发布时间:2020-05-25 浏览次数:
1980级中文系校友。原名耿仁秋,日本知名新华侨作家。
位于日本东京的惠比寿花园广场,是秋子一直以来追求和向往的地方。在飞机上认识的朝鲜族人韩子煊意外闯进了秋子的生活,秋子匆忙坠入了和韩子煊的爱河。朝夕相处的同居生活昭示出韩子煊是一个无聊、偏激、不肯脚踏实地的人。生活已经漏风漏雨,他却还要伪装成富丽堂皇的精英模样,靠行骗为生。最令秋子难过的是,即便这样,她还是不愿意离开男友,不愿放弃对惠比寿花园广场的憧憬。两个人格都欠缺懦弱的人,从相互接近、缠绵,到堕落、疏离,最后相互憎恨,归根到底也是受到了各自民族和历史的影响。没有在憧憬的惠比寿得到安堵的秋子,却在下定决心搬离惠比寿后,终于把自己的梦想连根拔起,拥有了崭新的人生。
同窗寄语
高玉秋(1980级中文系校友、东北师范大学文学院院长):上海文艺出版社隆重推送黑孩长篇小说《惠比寿花园广场》。作为黑孩的同学,欣喜和骄傲自不必说。早在小说与广大读者见面之前,我就有幸先睹为快。与上个世纪80年代末的作品相比,黑孩的小说仍然坚持对生命之本的执拗掘进,仍然不无冷酷又不无悲凉地折断读者想象世界悠然展开的温情翅翼。如今,她的文字多了只有经过岁月磨蚀才会闪耀出的锐利与明亮,多了只有经过情感精酿才能散发出的醇厚与细腻。遥想当年,黑孩试着把老师的谈古论今化入自己的生命体验,试着把名著中的情节人物融入自己的人生故事,却含而不露。也许她未来的文学之路就在东北师大中文系曲折回环的狭小走廊里慢慢伸展出去,直通向连她自己也无法预测的未来。那时,黑孩走在师大校园的路上,一定会有男生痴痴地追逐着她渐淡的背影,甘心情愿地遭受一次美丽的冲击。这股冲击力至今仍在,却已扩大到了她笔下的每一个文字。
今天,当《惠比寿花园广场》厚重而实在地摆在我们面前时,我们能够直接触摸到这部小说下面那些早已为读者所熟知的作品,比如《百分百的痛》《惜别》《秋下一心愁》,等等。虽然我们现在还无法真切地触摸到这部新作之后的长中短篇,不过,从黑孩近几年快速恢复的创作激情来看,我们完全可以预见她会有更值得读者期待的佳作,一如当年美丽的黑孩走过我们身边,令人心驰神往。
文学自由谈推荐
首发《收获》杂志,众多名家联袂推荐,黑孩暌违多年悄然回归,带来这份治愈系的情感之作,温暖每一个在爱中受过伤害的人。
因日剧《东京女子图鉴》而一跃成为地标建筑的惠比寿花园广场,也是本文女主人公梦想发芽的地方,黑孩的笔下有生而为人的最真实的欲望,毫不遮掩,却异常可爱。
黑孩的文字极具灵气,她的小说写得坦率又真诚,字里行间都充满着孩子般的天真和横冲直撞的勇气。受日本文学影响的黑孩,她的作品里也有日本樱花美学、侘寂美学的影子,但是黑孩不过多着墨于“哀”,而是让读者在读完故事后,能细细回味到一份难能可贵的治愈。
名家评论
朱个:真、善和美,“真”是第一位的,“修辞立其诚,表现求其真”。“真”不一定就是善的和美的,而要是自然的啊。从这个角度看,作者在日本居留多年,尽管行文中不时跳跃出一些对于离开了“全球经济的希望”“全球最大新兴市场”的祖国文坛的遗憾,倒也不失为因祸得福。周作人在日本留学时,研读六朝文,意识到“汉魏六朝的文字中我所喜的也有若干,……文章不太是做作……思想不太是一尊”,消泯技法,渐进自然,或许跟受到夏目漱石那一派“日本气质”的影响是有关的。讲“因祸得福”,也就是在这个意义上,作者把欲望、爱和不爱表达得如此自然,其实是非常难得的,这或许就是我们当下缺少的、而且是越努力离得越远的一种“文明”。
陈永和:黑孩属感觉型作家。感官先行。她的感觉呈锥长棒形,头尖浑身带毛,既敏锐又纤细,既扎得深又能粘住所有碰到的事物。因此,她感官中呈现出来的人和事,就与千百个别的作家有了或大或小的区别。伴随源源不断井喷似的激情。她的文字,可以品,也值得品,回甘,经久不衰,像一杯浓郁喷香的牙买加蓝山。
林祁:黑孩的小说里有散文的真诚,散文里有诗歌的灵动。黑孩的“原风景”决定了她的风骨,而她对日本文学的“受容”表现在她笔下的“物哀”。“物哀”是日本传统文学的美学准则,黑孩似乎深得其中三昧。文化认同不是简单的加减法,而是需要长时间的浸染。我们看到,黑孩等华人作家在中日之间活着写着,形成独特的风格,这是个颇为有趣有价值的文学探索。
地址:吉林省长春市人民大街5268号
电话:0431-85098206
邮编:130024
微信公众平台
校友注册